http://lenta.ru/news/2010/12/26/gareth/
Дорогие долбоебы из лентывру! Нет никакого "под прикрытием". Кто, как и от чего "прикрывает"?
"Под прикрытием" - это идиотский перевод английского слова "undercover", которое переводится как "тайный". Агент, внедренный в банду - это тайный агент. А не "под прикрытием".
Оригинал на английском
* Дорогой Гюнтер - так какой-то безымянный долбоеб перевел название фильма "The Deer Hunter" (Охотник на оленей)